“I thank you very much for your efforts, professionalism and careful attention.”
When back in 2007, aged 42, I decided to work as a freelance translator in the legal sector, I was convinced that well-established work experience and mental eclecticism would pave the way to a rapid and easy career as a successful professional.
I was wrong: the knowledge acquired through translating contracts or corporate documents over the years was very limited compared to the vastness of the legal sector and its various branches, of common law and civil law.
And yet, law has nurtured my passion and respect for its social, historic, philosophic and economic importance, and for its strong logical approach to dealing with and governing all human activities.